[article]
Titre : |
L'amour en vers et à travers les âges |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Chisa Fukuda |
Editeur : |
Courrier international, 2023 |
Article en page(s) : |
p.46-47 |
Langues : |
Français (fre) |
in Courrier international (Paris. 1990) > 1702 (15/06/2023)
Catégories : |
Japon Poésie
|
Mots-clés : |
jeunesse |
Résumé : |
Dans Mainichi Shimbun [presse japonaise], le point sur l'intérêt renouvelé des jeunes Japonais pour des anciens poèmes d'amour du Manyoshu : succès d'une publication adaptée en langue jeune de la plus ancienne anthologie de poésie japonaise, thèmes abordés dans ces waka, genèse du projet de publication de Ryo Sasaki fondateur de la maison d'édition Man'yosha, manière dont RyoSasaki aborde la traduction de ces poèmes, engouement que les waka connaissent dans d'autres médias, similitudes entre la forme de ces poèmes et celles des messages adressés sur les réseaux sociaux. |
Nature du document : |
documentaire |
Genre : |
Article de périodique |
[article] L'amour en vers et à travers les âges [texte imprimé] / Chisa Fukuda . - Courrier international, 2023 . - p.46-47. Langues : Français ( fre) in Courrier international (Paris. 1990) > 1702 (15/06/2023)
Catégories : |
Japon Poésie
|
Mots-clés : |
jeunesse |
Résumé : |
Dans Mainichi Shimbun [presse japonaise], le point sur l'intérêt renouvelé des jeunes Japonais pour des anciens poèmes d'amour du Manyoshu : succès d'une publication adaptée en langue jeune de la plus ancienne anthologie de poésie japonaise, thèmes abordés dans ces waka, genèse du projet de publication de Ryo Sasaki fondateur de la maison d'édition Man'yosha, manière dont RyoSasaki aborde la traduction de ces poèmes, engouement que les waka connaissent dans d'autres médias, similitudes entre la forme de ces poèmes et celles des messages adressés sur les réseaux sociaux. |
Nature du document : |
documentaire |
Genre : |
Article de périodique |
|