Catégories
> 3. Culture > 3.30 Linguistique > Langue > Langage parlé > Langage familier > Dialecte
DialecteVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (4)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
L'acadien, l'acadien... / Pierre-Don Giancarli / Canopé (2019) in Textes et documents pour la classe (1975), 1121 (15/03/2019)
[article]
Titre : L'acadien, l'acadien... Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre-Don Giancarli, Auteur Editeur : Canopé, 2019 Article en page(s) : p.16-19 Note générale : Bibliographie. Langues : Français (fre)
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1121 (15/03/2019)Catégories : Amérique du Nord
DialecteMots-clés : étude linguistique langue française Résumé : Le point sur l'acadien : la diffusion du français laurentien et du français acadien en Amérique, le nombre de locuteurs ; les différences linguistiques entre l'acadien traditionnel, le chiac et le cajun ; bref historique sur les Cajuns. Carte sur la déportation des Acadiens dans la seconde moitié du 18e siècle. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] L'acadien, l'acadien... [texte imprimé] / Pierre-Don Giancarli, Auteur . - Canopé, 2019 . - p.16-19.
Bibliographie.
Langues : Français (fre)
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1121 (15/03/2019)
Catégories : Amérique du Nord
DialecteMots-clés : étude linguistique langue française Résumé : Le point sur l'acadien : la diffusion du français laurentien et du français acadien en Amérique, le nombre de locuteurs ; les différences linguistiques entre l'acadien traditionnel, le chiac et le cajun ; bref historique sur les Cajuns. Carte sur la déportation des Acadiens dans la seconde moitié du 18e siècle. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Disponibilité Archives documentaire CDI LP Disponible "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen / Ryan Lenora Brown / Courrier international (2023) in Courrier international (Paris. 1990), 1721 (26/10/2023)
[article]
Titre : "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryan Lenora Brown Editeur : Courrier international, 2023 Article en page(s) : p.60 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1721 (26/10/2023)Catégories : Dialecte Mots-clés : technique de la traduction Orwell, George (1903-1950) Zimbabwe Résumé : Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen [texte imprimé] / Ryan Lenora Brown . - Courrier international, 2023 . - p.60.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1721 (26/10/2023)
Catégories : Dialecte Mots-clés : technique de la traduction Orwell, George (1903-1950) Zimbabwe Résumé : Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Exemplaires
Cote Section Localisation Disponibilité aucun exemplaire Ils donnent leur langue au rap / Courrier international (2023) in Courrier international (Paris. 1990), 1704 (29/06/2023)
[article]
Titre : Ils donnent leur langue au rap Type de document : texte imprimé Editeur : Courrier international, 2023 Article en page(s) : p.42-45 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1704 (29/06/2023)Catégories : Culture latino-américaine
DialecteMots-clés : rap (musique) Amérindiens Résumé : Dossier de presse internationale consacré à des portraits de rappeurs latino-américains chantant dans des langues autochtones : ADR MAya et Pat Boy en langue maya, Lenin Tamayo en langue quechua et MC Millaray en langue mapuche. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Ils donnent leur langue au rap [texte imprimé] . - Courrier international, 2023 . - p.42-45.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1704 (29/06/2023)
Catégories : Culture latino-américaine
DialecteMots-clés : rap (musique) Amérindiens Résumé : Dossier de presse internationale consacré à des portraits de rappeurs latino-américains chantant dans des langues autochtones : ADR MAya et Pat Boy en langue maya, Lenin Tamayo en langue quechua et MC Millaray en langue mapuche. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Exemplaires
Cote Section Localisation Disponibilité aucun exemplaire Les mots du rap anglais, une marée montante / Aniefiok Ekpoudom / Courrier international (2024) in Courrier international (Paris. 1990), 1750 (16/05/2024)
[article]
Titre : Les mots du rap anglais, une marée montante Type de document : texte imprimé Auteurs : Aniefiok Ekpoudom Editeur : Courrier international, 2024 Article en page(s) : p.52 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1750 (16/05/2024)Catégories : Dialecte Mots-clés : jeunesse rap (musique) Royaume-Uni Résumé : Dans The Guardian [presse britannique], extraits du reportage sur l'utilisation d'un dialecte issu du rap anglais par les jeunes britanniques, le "Multicultural London English" (MLE ou "anglais multiculturel londonien") : le contexte de l'émergence du MLE dans les années 1970 et 1980 ; des exemples de la diversité culturelle du MLE ; les explications de Christian Ilbury, maître de conférences en sociolinguistique sur l'exportation des parlers vernaculaires ; l'impact de l'élargissement de l'auditorat du rap et de l'attrait de la pop culture noire ; l'argot de la région londonienne au début des années 1970 ; la question de l'aspect masculin du MLE ; la question de la popularité du MLE. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Les mots du rap anglais, une marée montante [texte imprimé] / Aniefiok Ekpoudom . - Courrier international, 2024 . - p.52.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1750 (16/05/2024)
Catégories : Dialecte Mots-clés : jeunesse rap (musique) Royaume-Uni Résumé : Dans The Guardian [presse britannique], extraits du reportage sur l'utilisation d'un dialecte issu du rap anglais par les jeunes britanniques, le "Multicultural London English" (MLE ou "anglais multiculturel londonien") : le contexte de l'émergence du MLE dans les années 1970 et 1980 ; des exemples de la diversité culturelle du MLE ; les explications de Christian Ilbury, maître de conférences en sociolinguistique sur l'exportation des parlers vernaculaires ; l'impact de l'élargissement de l'auditorat du rap et de l'attrait de la pop culture noire ; l'argot de la région londonienne au début des années 1970 ; la question de l'aspect masculin du MLE ; la question de la popularité du MLE. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Exemplaires
Cote Section Localisation Disponibilité aucun exemplaire